Jan van Barneveld, Het herstel van Israel, [], 61 Dit zien we in onze tijd letterlijk gebueren. Niet een van deze bomen ontbreekt in de bossen of parken van Israel. We mogen, nee, moeten erkennen dat de hand van de Heer dit heeft gedaan. Hij volvoert Zijn profetisch woord. Hij heeft gesproken en Hij doet het ook. De dorens en distels, tekens van verwoesting en verwaarlozing, zijn verdwenen en vervangen door bomen. De Heer brengt Zijn volk in onze dagen zegen in plaats van vloek.
Het Joods Nationaal Fonds is momenteel bezig aan een omvangrijk plan om grote delen van de woestijn vruchtbaar en voor bewoning geschikt te maken. Er komen grote visvijvers, bossen, boomgaarden en nederzettingen.
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [49]Ik zal in de woestijn den cederboom, [50]den sittimboom, en den mirteboom, en den olieachtigen boom zetten; Ik zal in de wildernis stellen den denneboom, [51]den beuk, en [52]den busboom te gelijk; 49. De zin is: Ik zal mijne kerk, die tevoren als ene woestijn was, vervullen en versieren met vele gelovige en godzalige personen, die in dezelve zullen zijn als schone, sierlijke en vruchtbare bomen. 50. Dit is een soort van cederboom, in deze onze landen onbekend. Zie de aantekening Ex.25:5; van dit hout was gemaakt de ark des verbonds en de heilige tafel; Ex.25:10,23. 51. Of, hartsboom. 52. Anders, witte populierboom. Eenigen menen dat hierdoor te verstaan zijn alle bomen, die grote schaduw geven. Het Hebreeuwse woord, dat hier in den tekst staat, wordt alleen hier gevonden en hfdst.60 vs.13.